﻿id	summary	reporter	owner	description	type	status	priority	milestone	component	version	resolution	keywords	cc
10135	Norwegian language confusion	Mathias-S		"In CKEditor, there are two Norwegian languages: Norwegian bokmål (nb) and Norwegian (no). Both of these are currently identical.

There are actually two official Norwegian written languages: Norwegian bokmål (nb, used by ~85%) and Norwegian nynorsk (nn, 15%). They're mutually intelligible.

If the variant isn't specified (just Norwegian, ""no""), it's going to be bokmål since it's the dominant variant. So really, nb and no are identical languages.

Therefore, I suggest that ""Norwegian"" gets renamed to ""Norwegian nynorsk"" (nn), so that there will be a language file for both variants of Norwegian (nb and nn) and so that the nynorsk translation can be based on the bokmål one.

As far as user agent language detection goes:
* nb: User agents nb, no, nb-no, no-no
* nn: User agents nn, nn-no"	Task	confirmed	Nice to have (we want to work on it)		UI : Language	3.0			
