Norwegian: Suggested changes to the norwegian language files
|Reported by:||geirhelge||Owned by:|
|Priority:||Normal||Milestone:||FCKeditor 2.5 Beta|
The word "celleegenskaper" is used several places, but "celle egenskaper" is used for DlgCellTitle. "celleegenskaper" is the right one.
"pixels" is translated to "pixeler"; Norwegian has several words that can be used, but pixeler is more like an imported English word. The more correct word would be "piksler".
I'm attaching patchfiles with the suggested changes.