Proposal: remove obsolete translations
|Reported by:||alfonsoml||Owned by:|
|Component:||UI : Language||Version:|
Currently there are many translations that haven't been updated for a very long time. They take extra space for the people that don't mess too much with the provided files and with so many missing strings they are hardly useful for the end user.
There are also some files like the Canadian French that it's quite less updated than the regular French file, so I wonder if the users prefer to look at some words better translated to their country locale or see more words in French instead of English. (besides the fact that many times both translations could be used for all the French countries as the difference could be really just a point of view of the translator at that moment but it's possible to have a single file).
I will remove any obsolete translation in the next release of Write Area with CKEditor, removing the files with over 200 missing entries saved 90Kb, so I think that I might go ahead and even remove the ones that are over 100 missing entries.
Of course, a call to the translators should be done in order to try to find people that can take some time to update its locale if he doesn't want it removed.